"Un bel di, vedremo" er en uforglemmelig sopranarie sunget av Madama Butterfly i andre akt av Giacomo Puccinis tragiske opera, Madama Butterfly. Librettoen ble skrevet av Luigi Illica og Giuseppe Giacosa og løst basert på John Luther Longs novelle, "Madame Butterfly", samt Pierre Lotis roman Madame Chrysanthème.
Puccini ble inspirert til å skrive operaen sin etter å ha deltatt på en forestilling i London i enakten Madame Butterfly: A Tragedy of Japan, som var basert på John Luther Longs novelle, i 1900. Puccini komponerte operaen i 1904, men etter den trist premiere, omskrev han vesentlig det meste av operaen litt mer enn fire måneder senere. Til tross for at han mottok publikumsgodkjenning for den nylig omskrevne partituren, fortsatte han med å lage tre versjoner av operaen. I 1907 var han ferdig med sin femte og siste versjon av operaen, som nå har blitt standardutgaven for de fleste forestillinger av Madama Butterfly.
Konteksten til "un del di, vi får se"
I første akt av Madama Butterfly er løytnant Pinkerton en soldat fra USA stasjonert i Japan, som leier et hus fra en eiendomsmegler / ekteskapsmegler. Sammen med huset leveres tre tjenere og en geisha som skal være kona til Pinkerton. Pinkerton forteller vennen sin at han lever fra øyeblikk til øyeblikk, og at han til slutt drømmer om å gifte seg med en amerikansk kvinne i stedet.
Til tross for hans fremtidige planer signerer Pinkerton kontrakten og godtar å gifte seg med Cio-Cio San, geishaen Madama Butterfly. Cio-Cio San blir forelsket i Pinkerton, og går så langt som å fordømme sin egen japanske tro og konverterer til kristendom for Pinkerton. Lite vet hun at Pinkerton deler lignende følelser. Kort tid etter ekteskapsseremonien blir Pinkerton kalt ut av Japan.
Andre akt begynner tre år senere, i løpet av hvilken tid Madama Butterfly ba om at han skulle komme tilbake. Hennes tjener Suzuki har synd på henne og forteller henne gjentatte ganger at Pinkerton aldri kommer tilbake, men Madama Butterfly tror annerledes. Hun synger "Un bel di, vedremo" mens hun ser for seg den dagen Pinkertons skip ankommer havnen, og hvordan hun vil se det gjennom vinduet i hjemmet deres som sitter høyt oppe på en høyde.
Italiensk tekst
En fin dag, vi får se
et stykke røyk
på den ytterste grensen til havet.
Og så dukker skipet opp.
Så det hvite skipet
gå inn i havnen,
hilsen brøler.
Du ser? Det kom!
Jeg går ikke ned for å møte ham. Ikke meg.
Jeg står der på kanten av bakken og venter,
og vent lenge
og det tynger meg ikke,
den lange ventetiden.
Han kom ut av bymengden,
en mann, et lite poeng
setter han av gårde for bakken.
Som vil være? som vil være?
Og hvordan det kommer
hva vil han si? hva vil han si?
Han vil kalle Butterfly langveisfra.
Jeg uten å svare
Jeg blir værende skjult
litt for celia
og litt for ikke å dø
på det første møtet;
og han har litt vondt
vil ringe, vil ringe:
"Lille kone,
lukten av verbena "
navnene han ga meg da han kom.
(fra Suzuki)
Alt dette vil skje,
Jeg lover deg.
Hold frykten din,
Jeg tror med sikkerhet aspektet.
Engelsk oversettelse av "un bel di, I'll see"
En god dag får vi se
Oppstår en streng av røyk
Over den fjerne horisonten på havet
Og så dukker skipet opp
Og så er skipet hvitt
Den kommer inn i havnen, den brummer sin hilsen.
Ser du det? Han kommer!
Jeg går ikke ned for å møte ham, ikke jeg.
Jeg holder meg på kanten av bakken
Og jeg venter lenge
men jeg blir ikke lei av den lange ventetiden.
Og drar fra den overfylte byen,
En mann, et lite flekk
Klatring bakken.
Hvem er det? Hvem er det?
Og når han kommer
Hva vil han si? Hva vil han si?
Han vil ringe Butterfly fra det fjerne
Jeg uten å svare
Hold deg skjult
Litt for å erte ham,
Litt som å ikke dø.
På det første møtet,
Og så litt urolig
Han vil ringe, han vil ringe
"Lille, kjære kone
Blomst av oransje "
Navnene han kalte meg ved sin siste komme.
(Til Suzuki)
Alt dette vil skje,
Jeg lover deg dette
Hold frykten tilbake -
Jeg venter på ham med sikker tro.
Anbefalt lytting
Følgende fantastiske forestillinger er tilgjengelig på YouTube.
- Renata Tebaldi opptrer En god tid vi får se
- Hiromi Omura utfører mye vi får se
- Maria Callas opptrer En god tid vi får se
- Montserrat Caballe opptrer En god tid vi får se
- Leontyne Price synger (En god tid vi får se)