Det polske ordet for bestemor gir en lang ordliste, men mange av dem blir ikke ansett som autentiske. Det ekte polske navnet på bestemor er babcia, brukt når man snakker om bestemoren. Det uttales "bob-cha" eller "bop-cha." Babciu, derimot, er et uttrykk for kjærlighet som brukes når du snakker til bestemoren. Det uttales "bob-tygge" eller "bop-tygge." Til slutt er babunia et annet uttrykk for kjærlighet som brukes riktig når de snakker med barn om bestemoren, som i "Vil du gå og se babuniaen din?" Det uttales "bob-oo-nee-uh."
Ytterligere varianter, selv om de ikke er autentisk polske, inkluderer:
- Babula
- Babusia
- Busia
- babka
- Baba
- Bosa
- Babusza
- Buba
- liten gutt
- Bousha
Velge hvilken som skal brukes
Bestem hvilket ord du skal bruke med slektningen din, basert på forholdet til henne og situasjonen. Hvis du er veldig nær bestemoren din og snakker med henne direkte, kan du si "babciu." Tenk på det som en måte å referere til henne mens du forteller henne at du elsker henne.
Hvis du bare chatter med eller om henne generelt, kan du bare si "babci". Hverdagsfraser om bestemoren din kan være "Jeg kjører til bestemorens hus", eller "Dette er skjerfet til babci."
Selv om disse to begrepene er de mest populære, vil du kanskje også velge å bruke "babunia" hvis du snakker med barna om bestemoren sin på en kjærlig måte. Dette brukes i en setning som, "Din babunia lager potetpannekaker i dag," men tittelen hennes vil fortsatt være babcia. Ordet babunia finnes hyppigst i barnas historiebøker.
Unngå å bruke baba, som bare er akseptabelt av småbarn som ikke kan uttale babcia. På samme måte vil du ikke si babka, som av mange tenåringer regnes som en fornærmelse mot bestemødre med sine jevnaldrende.
Opprinnelse av begrepet
Før andre verdenskrig hadde Polen en stor befolkning av jøder, italienere, grekere, russere, tyskere, ukrainere og andre etnisiteter. Noen av de polske ordene for bestemor kan stamme fra språkene deres. For eksempel kan babusia stamme fra den russiske babushkaen. Busia kan være en forkortet form for babusia. Babula kan være en variant av babulya, som er en russisk form for kjærlighet for en bestemor.
I henhold til partisjonene (endring av politiske grenser) i polsk historie snakket polakkene mer enn ett språk i rundt 200 år. Primært snakket de russisk, men språk som østerriksk-tysk eller preussisk (tysk) ble også brukt. Faktisk tillot noen av disse tidsperioder ikke polsk språk å bli undervist eller snakket, så det var vanlig å ta andre ord og kulturvaner fra andre land.
Polsk familiekultur
Det forventes at polakker gifter seg unge, får barn og blir sammen med en ektefelle hele livet. Den tradisjonelle familieenheten i Polen består av mann, kone, barn og ektemannens foreldre. Flergenerasjonshusholdninger er vanlige i Polen, selv om slike sammensatte husholdninger er mindre typiske enn de pleide å være. I urbane husholdninger, når begge foreldrene jobber, tar besteforeldrene ofte på seg barnepass.
Polen er overveldende romersk-katolsk, og rundt tre fjerdedeler av befolkningen er observante. Mange polakker har en sterk følelsesmessig tilknytning til kirken, som de ser på som en alliert i tøffe tider. Polen er også veldig etnisk homogent, og disse nevnte faktorene kan bidra til landets rykte for å holde fast ved de gamle måtene. Folkemedisin praktiseres fortsatt, og befolkningen holder tradisjonell folklore i live på folkefestivaler, bryllup og religiøse høytider.
Likestilling har også gått sakte med å komme til Polen. Kvinner er underrepresentert i topplønne jobber, og de som jobber utenfor hjemmet gjør vanligvis fortsatt flertallet av husarbeidene.
Polske høytider og festivaler
Mange høytider og festivaler feires i Polen, med de fleste av dem av religiøs opprinnelse. Både lokalbefolkningen og turister deltar i disse festivalene for moro skyld eller kulturell overholdelse. For eksempel feires påsken i Polen fra palmesøndag til dagen etter påskedag, som kalles våt mandag. På våt mandag er det en tradisjon der gutter drenker jenter ved å helle vannbeholdere på dem.
Julaften, eller Wiglia, er en annen spesiell tid for familier å samle og helbrede familiens rift. For eksempel er en tradisjonell tro: uansett hva som skjer på julaften, vil den gjentas resten av året. Dermed vil en harmonisk julaften føre til et harmonisk år.
Etter midnattmesse feires julen med en fest som ofte inneholder en stekt gås. Du kan forvente at de fleste polske bestemødre lager deilige retter til høytidssamlinger, for eksempel:
- Polske pepperkakekaker: Disse kuttes vanligvis i vakre former, og regnes som tradisjonelle godbiter. Vanligvis blir de sendt ut av noen som representerer Swiety Mikolaj, or St. Nicholas, i begynnelsen av desember.
- Fylte kålruller: Også kjent som gołąbki, disse rundstykkene er en hverdagsfavoritt som noen ganger også blir servert til julaften (som vanligvis inneholder kjøttfrie retter).
- Polsk Kielbasa: Denne berømte pølsen serveres ofte til julemiddag sammen med skinke, and eller gås.
- King Cake: Den velsmakende godbiten blir servert i begynnelsen av januar til festen for de tre konger, som også er kjent som Epiphany eller Twelfth Night.